Bir insan her zaman güzel, sıradışı, gizemli ve denizaşırı ülkelerden etkilenir - bu aynı zamanda adlar ve soyadlar için de geçerlidir. Örneğin, popüler sosyal ağlara bakarsanız, insanların adlarını ilginç takma adlarla desteklediklerini veya hatta yabancı bir şekilde değiştirdiklerini fark edeceksiniz. Son zamanlarda, Alman soyadları mega-popüler hale geldi, bu da uyum içinde olmaları ve bu ulustaki özel cazibeleri ile kolayca açıklanabilir.

Alman soyadlarının kökeninin analizi

Alman kökenli soyadları sesleri ile gerçekten çekiyor ve ilgisini çekiyor. Bunlardan herhangi birini telaffuz ederseniz - Schmidt, Weber veya örneğin “Baharın Anları” filmindeki herkese tanıdık gelen Müller adı, kısa, net, özlü, bir şekilde çok yetenekli ve eksiksiz gibi geliyor, sanki çok büyük bir anlam ifade ediyor. Buna ek olarak, hepsi, ulusal kökeni ve cinsiyeti ne olursa olsun, neredeyse her isimde mükemmel bir şekilde birleştirilmiştir. Evrensel tanınmayı belirleyen bu niteliklerdir, ancak çok az kişi Alman isimlerinin ve soyadlarının gerçek anlamını bilir.

İlk başta, Almanlar yalnızca annelerinden aldıkları isimleri bir sebeple ama belli bir niyetle giyerdi. Antik çağlarda, adın kendi içinde özel bir güç taşıdığına ve bir insanın karakterini ve kaderini sihirli bir şekilde etkileyebileceğine inanılıyordu (ve bugün bile pek azı bu ifadeyle tartışacaktır). Bu nedenle, Alman ebeveynler çocuklarını özel bir çifte anlamı olan bir isim olarak adlandırdı.

İşte bazı örnekler:

  • Brunghilda - savaşçı ve kadın;
  • Frideric - cetvel ve zengin;
  • Adolf - kurt ve asil;
  • Rhaimonda - koruyucu ve bilgelik;
  • Günther - ordu ve yenilmez.

Daha sonra, görünüşe göre, adaşın kafası karışmayacak kadar fazla olduğunda, Almanlar, isimlere, aşağıdakileri gösterebilecek tuhaf lakaplar eklemeye başladı:

  • zanaatkâr değirmeni, aşçı (Koch / Koch), fırıncı (Becker / Becker), tüccar (Kaufman / Kaufmann), antrenör (Wagner / Wagner);
  • bir tür ait - Ganz (Ganz), Gilbert (Gilbert), Junghans (Junghans) çocukları;
  • kişisel nitelikler - küçük (Klein / Klein), siyah (daha sık saçla ilgili, Schwarz / Schwarz), uzun (yüksek, Lange / Lange), güçlü (Stark / Stark);
  • doğum yeri veya ikamet yeri - Bruch / Bern, Bern;
  • çeşitli nesneler veya doğal olaylarla benzerlikler - bir boynuz (Korna), uçurum (Schlund / Schlund), hava (Luft / Luft), bahar (Lentz / Lentz).

Almanlar takma fikrini sevdiler ve onlar için hayatı kolaylaştırdı, çünkü Ganz, Peter veya Karl'ın söz konusu olduğu konusunda çok netleşti. bu nedenle resmi evraklarda sadece isimlerle değil, daha sonra soyadlarına dönüşerek ebeveynlerden çocuklara ve kocalardan eşlere de transfer edilmeye başlanmasına karar verilmiştir. Bu arada, bir süre sonra Almanya'da Alman kadınların yeniden evlenmesi ile ilgili olarak ortaya çıkmaya başlayan üçlü soyadlarını (1993 yılında) yasaklayan bir kararname çıkarıldı. Kapasite ve sonoritesini belirleyen, Cermen soyadılarının kökenidir.

Aşağıdaki bölümlerde, kadınlar ve erkekler için en uygun olan seçeneklerin yanı sıra, tüm dünyada ve doğrudan Rusya'da bugün en popüler olan Almanya'nın soyadılarının bir listesi seçilmiştir.

Kızlar için güzel Alman soyadı

Bu nedenle, bu bölüm, kızlar için en güzel Alman aile isimlerinin bir seçkisini sunmaktadır, bunların arasında kesinlikle herhangi bir isme tam uyan seçenekler vardır.

Bir örnek ve uyumluluğun kanıtı olarak, hem ortak hem de pek çok Rus kadın ismini düşünmeye değer

  1. Nastya (ortak bir Rus kadın ismi, Yunan kökenli olsa da, farketmez), yani Anastasia, Fisher - Anastasia Fisher ismiyle iyi gidiyor.
  2. Mashenka (ayrıca Rus, fakat bu kez Yahudi kökenli), Maria, Schneider - Maria Schneider adıyla birlikte harika sesler çıkarıyor.
  3. Thekla (nadir, eski ve çok Rus) - böyle tuhaf ve küçük bir köy adı için bile, Almanca biçiminde, örneğin Thekla von Feuerbach gibi güzel bir soyadı kolayca alabilirsiniz.

Bu arada, bugünün öneki von sadece güzel bir geçiş, ancak eski zamanlarda aristokrasiye ait olmak anlamına geliyordu.

Örneğin, ünlü Alman kadınlarının isimlerini ve anlamlarını düşünebilirsiniz:

  • Marlene Dietrich / Dietrich - ana anahtar;
  • Yvonne Catterfeld - yetkili, şanslı;
  • Nina Hagen / Hagen - Almanya'nın batısındaki bir şehir;
  • Helena Fischer / Fischer - balıkçı;
  • Stephanie Kloss / Kloß - götürü;
  • Stefi Graf / Graf - Sayı;
  • Magdalena Neuner / Neuner - dokuz;
  • Annie Frisinger / Frisinger - kuaför.

Ayrıca, birçok kadın adıyla iyi çalışan seçenekler:

  • Fertich / Fertich - çevik, seyahat etmeye hazır;
  • Kahverengi / Braun - kahverengi, ayı;
  • Becker / Bäcker - fırıncı topuzu;
  • Herbel / Herbel - büzülme;
  • Krause / Krause - kıvırcık, kıvırcık;
  • Heit / Heit - bozkır, çorak;
  • Lentz / Lentz - bahar;
  • Schiller / Schiller - titreme;
  • Sommer / Sommer - yaz;
  • Schneider / Schneider - terzi;
  • Kling / Kling - halka, ses;
  • Beyaz / Weit - beyaz, uzak;
  • Kai / Kai - set, iskele;
  • Koch / Koch - pişir, pişir;

Almanca soyadı: liste

Daha güçlü cinsiyet temsilcilerinin ayrıca üzülmeleri de gerekmeyecek, çünkü isimleri aynı zamanda mükemmel şekilde eşleşen ve uyumlu bir şekilde Alman erkek soyadlarını içerecekler:

  • Krieger / Krieger - savaşçı, savaşçı;
  • Grubber / Gruber - madenci;
  • Schmid (Schmidt) / Schmied (Schmidt) - bir demirci;
  • Schreiner / Schreiner - marangoz;
  • Koller / Koller - kömür madencisi;
  • Wacker / Wacker - cesur, nezih;
  • Schlosser / Schlosser - çilingir;
  • Kurt - Kurt
  • Eisemann / Eisemann - demirci;
  • Erhard / Erhard - iradeli, sert;
  • Stark / Stark - güçlü, güçlü;
  • Schäfer - Çoban, çoban;
  • Gertner / Gärtner - bahçıvan;
  • Diener - çalışan;
  • Avcı / Jäger - avcı;
  • Chamberlie / Schambär - utangaç ayı;
  • Falk / Falk - Şahin;
  • Schneidmiller / Schneidmiller - Miller cesur;

En popüler ve yaygın seçenekler

Ayrı ayrı, kendi topraklarında talep edilen ve bugün Rusya'da çok moda olan en popüler 10 Alman soyadında durmaya değer.

İlk 10'daki koltuklar aşağıdaki gibidir:

  • ilk - Müller / Müller (un değirmeni, değirmenci);
  • ikinci - Kaufman / Kaufmann (tüccar, tüccar);
  • üçüncü - Schneider / Schneider (kesici, terzi);
  • dördüncü - Fisher / Fischer (balıkçı);
  • beşinci - Webber / Weber (dokumacı);
  • altıncı - Bauer / Bauer (çiftçi, çiftçi);
  • yedinci - Richter / Richter (uzman, hakim);
  • sekizinci - Newman / Neumann (acemi);
  • dokuzuncu - Zimmermann / Zimmermann (marangoz);
  • onuncu - Kruger / Krüger (Hancı, çömlekçi).

Birçok Alman soyadı popüler olduğu için bu liste neredeyse sonsuz bir şekilde devam ettirilebilir. İlk 10'a girmediler, ancak Schmidt ve Mayer, Schneider ve Weber, Schulz ve Becker, Wagner ve Hofmann, Schaeffer ve Koch, Klein ve Wolf, Schröder, Lemman ve diğerleri çok yakınlar.

Böylece, Alman halkının kısalık, özlülük ve organikliği, Rus vatandaşlarının çok sevdiği soyadlarına bile yansıdı. Ve sert önlemler almak gerekli değildir - pasaportta adını değiştirin, sosyal ağların genişliğinde basitçe "belirsiz" bir Alman olabilirsiniz.